lundi 23 février 2015

Water chestnut cake

Résultats de recherche d'images pour « water chestnut »
Water chestnut is a corm edible commonly planted in the south of china. It's name describes its properties very well. The shape and the color of the corm looks like a chestnut, but it grows in the shallow water. Inside the brown and smooth skin lies its  white flesh. The people in Canton also called it horse-hoof. I don't know why. When I ate the sliced water-chestnuts in a stir-fried dish in a restaurant, I like them. It is crunchy and has a little bit nutty flavor. It harmonizes well with the other vegetables and meat. My friend told me that the water-chestnut is easy to cook since it holds its crunchiness even after a long-time cooking. The time and temperature are not very important to cook them. That is good for me, who does not have much experience in controlling the cooking time or temperature as a chinese chef usually does. When I was in the north of China, I did not see them on sale in the local grocery store and I never used them in my cooking. Now in the grocery store in the chinatown here in Montreal, I found them. So I bought several back home and prepared them. It is delicious :). You can also put them in the soup, either sweet or salty.  If you do not have time to wash them and peel the skin, you can buy the canned chest-nuts which are already skinned or sliced.  My friend also told me a recipe to make water-chestnut cake using the flour of water chestnut.
It is also a big success. The cake is beautiful with its amazingly translucent character. It is soft, smooth like the jelly. It hold very-well its shpae. I like its nutty flavor. No wonder, the cake is indispensable for the Hongkong or Canton residents during the Spring festival.
Résultats de recherche d'images pour « water chestnut »

lundi 16 février 2015

Prenez des gâteaux à la vapeur pour la fête de printemps




La fête de printemps, aussi appelée la nouvelle année chinoise viendrait à grands pas. Le  veille 2015, le temps où toute la famille  ou des proches se réunissent et se réjouissent d'un souper somptueuse, se tient en février 18. On a déjà vu des images de bélier (ou mouton) partout. C'est le huitième animal sur le zodiaque chinois, qui replacera le cheval. Même au poste Canada, on tire des timbres pour célébrer la nouvelle année chinoise (ou l'année de bélier). Regardez le timbre dessous. Il monte une image de trois béliers d'après une phrase chinoise, "trois béliers annoncent un beau printemps et une bonne année". Pour vous imbiber dans l'ambiance de cette grande fête, je vous invite au quartier chinois. Si vous entrez dans des boutiques de souvenirs, vous pouvez regarder des gens acheter des petits enveloppes rouges pour y mettre de l'argent et en offrir aux jeunes. Ils achètent aussi des calligraphes ou des peintures traditionnelles pour coller sur des portes, des fenêtres ou des murs pour amener chez soi la bonne chance et chausser des mauvais esprits. Ce n'est pas important si vous ne connaissez pas des caractères chinois. Ne choisissez que des articles avec l'emballage rouge. La rouge est sans doute la couleur pour la fête en Chine. Les endroits le plus achalandées sont des épiceries, des pâtisseries ou des restaurants car bien manger est très important pour des chinois pendant la fête. On achète des aliments spéciaux pour la fête. Bien sur, les gens venant des régions différentes de la chine ont leurs propres spécialités, comme des raviolis (Jiaozi en chinois) pour des gens au nord, des gâteaux à la vapeur (Gao en chinois) pour des gens au sud. Au quartier chinois, on est si chanceux qu'on peut trouver des aliments spéciaux aux quatre coins de la chine. Le Jiaozi est mon plat indispensable pour le repas de la veille. Je va aussi déguster toute sortes de Gao (le gâteau à la vapeur) pour satisfaire mes passions pour des bons pâtisseries. Une autre raison est pour avoir une bonne année avec des avancements. Vous savez, le Gao se prononce même que le haut en chinois. On les mange pour souhaiter avoir la promotion, l'avancement, et la meilleure vie. Des gâteaux sont déjà étalés aux pâtisseries asiatiques. Il y a des Gaos salées fait de radis ou sucrés qui peuvent se faire de la farine de riz sucré ou de la farine de châtaigne de l'eau. On garnit des gâteaux avec des ingrédients différents, comme des crevettes pour des gâteaux salés, ou des noix de coco, des cerises, des jujubes, des fèves rouges pour des gâteaux sucrés. D'habitude, des gâteaux déjà cuits à la vapeur sont congelés pour se garder longtemps. Ils peuvent se servir chauds ou froids. Pour en prendre chaud, vous pouvez en réchauffer à la vapeur où en griller à la poêle. Si vous ne savez pas comment s'en servez, vous pouvez en commander dans un restaurant de thé. Ce sont des dimsums bien connus dans ce genre de restaurant. Bonne fête de printemps.

jeudi 12 février 2015

Eat the Gaos (rice cakes) for a happy new year

Résultats de recherche d'images pour « rice cake chinese new year »

Chinese New Year (also called Spring festival) 2015 is coming.The Chinese people at the four corners of the world will celebrate this most important festival during the year.  I suggest you going to Chinatown to experience and enjoy the festival ambiance. It does not matter that you don't know Chinese characters. You only need to buy those articles or foods packed with red covers or labeled with red colors, which are specially made for the festival. That means, after the holiday, you will probably not find them on the store shelves. If you like them, you have to wait for the next year. There is no exception in Hongkong-style pastry shops. The special pastries for the spring festival are labeled in red tags with golden fonts. There are a large variety of steamed cakes, such as water-chestnut cakes, sticky rice cakes, radish (Lobuo) cakes. These are must-buy New year's foods for the people in Hongkong and Canton since cake in Chinese (Gao) is pronounced the same as high. Thus these cakes become the lucky foods. People believe eating these cakes can bring them good lucks, such as having a promotion or a better life for the coming year. People share them with their family members, or friends to express their best wishes. Usually these cakes are  steam-cooked before the festival and then they are frozen to keep for a longer time. You know the coming month after the Chinese New year is a long period of celebration. People are busy visiting their relatives, their friends, or doing sight-seeing or window-shopping, these frozen cakes which are already prepare before the new year by the laborious housewives will save people a lot of time. The cakes can be served hot or cold. To reheat them, they can be resteamed or pan-fried after being cut into slices. They can be savory or sweet with various ingredients and decorations. So when you go into the pastry shop, look for them in the fridge. Each of them is packed in a large round box. If you think it is too big for a first-time buyer who is not sure whether he will like it or not, you can try them offered as dimsums in the Hongkong-style tea restaurant.

mardi 3 février 2015

Christmas log



 Merry Christmas and Happy New Year to all my friends! How I like this season. The entire city is embellished and illuminated. I enjoy walking on the street or doing the widow shopping accompanying the rhythms of the festival music. Passing everywhere, like a house, a store, an office building, is visiting a place of interest. I look with delight the Christmas trees hanging with various ornaments, the green wreathes with red ribbons, the golden bells, the colorfu...l and sparkling balls. Hardly find a same design in different places. The holiday ambiance makes me feel warm-hearted and joyful. The thing that I like the best to do is to walk into the pastry shops and have my eyes feast on the special cakes for this festival, Christmas (or Yule) logs. We must salute the chef in Paris who invented this log-shape cake in 1940s. (I have the curiosity about the origins of the pastries. I have already did some research on Yule log. Traditionally people light a large log in the hearth on Christmas Eve. It will be burned there until the New Year. Then people gather the ashes and throw them in the house for the good luck of the coming year. When the hearth becomes less used, they found a sweet way to keep their tradition. The idea is to make the cake resemble a real log relying on the magic of the cream. But the detailed decorations are different in different pastry shops. I can not stop saying wow in my heart when I see those cake rolls made by the creative and artistic cake makers. How they are beautiful! The icing on the top or around the cake looks like the real snow. The top of the cake may be decorated with a snowman, a cabin, a reindeer with a sledge, or a Santa clause. I am marveled by the fine work of the cake master. They make the two ends of the cake roll look exactly like the cross-section of a chopped-off branch. I have bought one and enjoyed it with my friends. It is fragrant and delicious!

Bûche de Noel

   
Je demande à mon amie qui grandissait à Montréal et qui est originaire de la France, "Quel est votre plat indispensable pour la plus importante fête de l'année, le Noël? Pour moi, la grande fête en Chine est la fête du printemps, qui se tiendrai au février 15 pour l'année 2015. On va prendre surement des raviolis chinois (Jiao Zi) ou des gâteaux à la vapeur (Gao). " Elle me répond que son mets spécial est la bûche de Noël. "On va la prendre comme un dessert après le souper de Noël". Elle a écrit, "Nous achetons des bûches de Noël ici surtout à la pâtisserie car à l'épicerie elles sont moins bonnes au goût". Je fait d`avantage de recherche sur la bûche de Noël.
C'est aussi une tradition en France. Auparavant, on allumait une grosse bûche dans le foyer pendant la fête et on ramassait  des poudres pour en saupoudre dans des endroits de la maison pour chausser des mauvais spirits et amener aux résidents des bonnes chances. Mais la vie moderne rend des foyers presque disparus. Pour continuer cette tradition, une pâtisser à Paris inventait ce genre de gâteau qui est en forme d'une bûche et devient populaire. Cette soirée de Noël, je vais inviter une famille de mon amie de souper chez moi. On va faire des sushis à la maison. Puisqu'on vit ici, on va suivre les mœurs ici. (C'est ma propre traduction d'une phrase chinoise :). Je décide aussi d'acheter une bûche de Noël. En passant une pâtisserie au quartier chinois, j'ai vu une boutique achalandée. Beaucoup de gens prennent des plateaux et des pinces et se servent ils-même. La queue d'attente est longue. Un client satisfaisant tient une boîte de gâteau et y est sortie. C'est une bûche de Noël. "On vend des bûches de Noël ici?" Je lui demande. "Oui. Elles sont belles et ne sont pas chères. " Ce me convaincre. Je y entre et fais la queue. Je trouve des bûches étalées dans le frigo avec des fenêtres. Comme elles sont bien décorées avec des bonhommes de neige, le père Noël sur le traineau et des rennes, un chalet ou de la neige. Il y a des bûches à la vanille ou au chocolat. Je file la queue et attends patiemment. Je ne suis pas pressée. C'est la fête. J'aime se placer parmi des gens joyeux et aspirer l'air festif. Le repas est une réussite. La bûche est délicieuse et elle conclut parfaitement notre soirée.